jueves, 27 de marzo de 2008

'Porco Rosso': Inolvidable música para la mejor película de aviones
























































Para mí, 'Porco Rosso' (Cerdo Rojo) http://es.youtube.com/watch?v=98RjgQMO4kM , la gran obra maestra del genio de la animación japonesa Hayao Miyazaki, no es sólo la mejor película de aviones jamás concebida (pinchad en las fotos, please, y veréis), sino también una de las más grandes historias de amor de todos los tiempos, a la que la impresionante banda sonora compuesta por Joe Hisaishi http://es.youtube.com/watch?v=26TkwXhSYbs&NR=1 le otorga un punto de calidad difícil de igualar por el resto de filmes animados. Entre todos los temas, que rezuman influencia de la música tradicional de Italia a finales de los años veinte del pasado siglo, país y época en los que transcurre la acción, destaca por encima de todas las piezas el tema de amor (desde la primera vez que lo oí me tiene enganchadísimo) http://es.youtube.com/watch?v=F6rEvy6VizM&feature=related entre el valeroso Marco (al que una sórdida maldición transformó en una especie de cerdo durante un combate aéreo en la Primera Guerra Mundial) y Gina, su eterna enamorada desde la niñez, cuya relación, abonada al desencuentro, no termina de cuajar en algo definitivo hasta la aparición de la pequeña e inquieta Fio, bella adolescente que sueña con construir los mejores aviones del mundo y arrebatarle a Gina el amor de Marco/Porco mientras combaten a los torpes, y entrañables, piratas del Mar Adriático del clan Mamaiuto.


La película, fabulosa y divertidísima, constituye todo un canto a la amistad y el amor, a la acción sin límites, la justicia y la dignidad, el humor, las críticas al entonces naciente fascismo, y sobre todo, a esa incipiente aviación de los años veinte que no paraba de batir records, siempre a la busqueda de nuevos desafíos.

Otro de los grandes momentos de 'Porco Rosso' es la nostálgica canción francesa 'Le temps des cerises' (El tiempo de las cerezas) que también suena completa en el trailer original japonés http://es.youtube.com/watch?v=HJXT2OCY-Do&NR=1 e interpreta Gina en el restaurante de su isla-hotel, o el precioso tema que suena en los títulos de crédito finales http://es.youtube.com/watch?v=gN2CqL7hjfY&feature=related ,compuesto y cantado por Katou Tokiko, del que incluyo la letra en versión original y mi traducción al español, gracias a la transcripción del japonés al inglés de Deborah Goldsmith y Lee Collins.



"TOKI NI WA MUKASHI NO HANASHI O"
"Por un momento, hablar de los viejos tiempos... "


toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka
Por un momento, ¿hablamos de los viejos tiempos?
kayoi nareta najimi no ano mise
de esa tienda familiar que solíamos visitar tan a menudo
maronie no namiki ga madobe ni mieteta
A lo largo de la carretera, se podían ver filas de castaños desde la ventanilla
koohii o ippai de ichinichi
Una taza de café que duraba todo el día
mienai ashita o muyami ni sagashite
Buscando insensatamente un mañana oculto
dare mo ga kibou o taku shita
Todo el mundo tenía esperanzas

yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete
Volados por el ardiente viento de esa era inestable
karadachuu de toki [kanji: shunkan] o kanjita sou da ne
sentimos el momento con todo nuestro ser. Así es cómo fue

michibata de nemutta koto mo atta ne
Algunas veces dormíamos a los lados de la carretera
doko ni mo ikenai minna de
Ninguno de nosotros tenía un lugar a dónde ir
okane wa nakute mo nan to ka ikiteta
No teníamos dinero y, sin embargo, de alguna manera, vivíamos
mazushisa ga ashita o hakonda
La pobreza precedía al mañana
chiisa na geshukuya ni iku nin mo oshikake
En una pequeña pensión nos colábamos,
asa made sawaide nemutta
alborotábamos hasta el amanecer, y luego nos dormíamos

arashi no you ni mainichi ga moete ita
Como una tempestad, cada día ardía en llamas
iki ga kireru made hashitta sou da ne
Corríamos hasta perder el aliento. Así es cómo fue

ichimai nokotta shashin o goran yo
Mira a la única fotografía que queda
higedura no otoko wa kimi da ne
El tipo con barba eres tú
doko ni iru no ka ima de wa wakaranai
Hoy en día, hay muchos amigos
tomodachi mo iku nin ka iru kedo
a los que les he perdido la pista
ano hi no subete ga munashii mono da to
Sin embargo, no puedo decir que esos días
sore wa dare ni mo ienai
fueran completamente en vano
ima demo onaji you ni mihatenu yume o egaite
Incluso ahora, como entonces, persiguiendo un sueño inacabado
hashiri tsudukete iru yo ne doko ka de
sigues corriendo. En alguna parte...
Gracias, Hayao, por esta grandiosa maravilla con la que tantísimo disfruto

13 comentarios:

Antonio Rentero dijo...

Lo de Miyazaki es que es impresionante, el tío, qué imaginación, qué sensibilidad...

Hace ya muchos años desde que vi "Porco Rosso" y sólo la he visto una vez, con lo que los recuerdos se desdibujan, pero sí recuerdo que me impresionó la delicada factura, el cuidado de los detalles, la profundidad y complejidad de la trama, la fluidez del movimiento... y la naturalidad con la que asumes una historia con un cerdo pilotano un avión, piratas en el Mediterráneo de los años 20...

Anónimo dijo...

Pero... donde lo veis? Esto en la tele no lo ponen, verdad?

Please excuse my ignorance.

Antonio Rentero dijo...

Es una peli, no una serie, y me temo que a estas alturas sólo la dan en el LaMulaTV ;-)

sushi de anguila dijo...

Prima, lo que tú llamas 'ignorance', otros lo calificamos cuando nos referimos a ti de 'knowledge'. Yo me compré el DVD, los libros oficiales, el cómic y la banda sonora de la película, descatalogadísimos en Occidente, directamente en Tokio por Internet, a través de Amazon Japón, sin entender ni papa de los signos kanji, dejándome llevar por la intuición y las foticos de la web...por supuesto, la peli no viene con el doblaje español, que era penoso...sólo en japonés, inglés (idioma en el que suelo verla, a veces subtitulada en inglés, otras no) y alemán....Todo ello, unido a la calidad de la película y la música, hace que tenga para mí un valor superespecial...lo que costara una pasta todo el asunto, es lo de menos...'Porco Rosso' se merece eso y más. Al fin y al cabo equivale a dos o tres 'marchaperitivos'.
Por si quieres ver escenas en español...sin enterarte bien de la trama, porque está muy troceada, lo tienes a cachos en You tube (ej: porco rosso 3 de 15, etc...). Estoy convencido de que, al menos, las escenas de comedia costumbrista italiana, con esa música que recuerda a un anuncio de Buitoni o Barilla, o al calvo de la Lotería de Navidad, te gustarían...

Señor Rentero, sabía que alguien como usted habría sucumbido al embrujo de este peliculón que a nadie deja indiferente,...bueno sí, a las personas que tienen la sensibilidad de un corcho, que buenas discusiones he mantenido defendiendo esta obra maestra de Miyazaki que, desde luego, no es una película infantil, por mucho que lo parezca...Lo de los piratas en el Adriático y las islas esas está basado en hechos reales: justo cuando Mussolini (en la peli se ve que Porco es un proscrito y perseguido por la policía por no querer servir en la aviación fascista) llega al poder, había unas islas sin ley situadas en la costa de la actual Croacia cuya soberanía se disputaban Italia y Yugoslavia, que finalmente se quedó esta última...fueron tres o cuatro años en que esa parte del Mediterráneo recordó mucho a la isla Tortuga y los piratas del Caribe...

Antonio Rentero dijo...

Ya me extrañaba a mí que se te escapase algún dato ;-)

Lo que no me extraña en absoluto es que en esas islas de la increíblemente preciosa costa adriática ex-yugoeslava florecieran los piratas... hay un paisanaje por allí... pero desde hace siglos, esto no viene de ahora :-)

sushi de anguila dijo...

Bueno, aunque sea tirar piedras contra mi tejado, pero es que uno no es tan listo...mucho de lo que te cuento lo he sabido gracias a las entrevistas en las que Miyazaki cuenta de dónde viene la idea que le inspiró la trama...si a lo de las islas pirateras y la llegada de los fascistas al poder, y la Italia de esa época que te recuerda a los Corleone, sumas la pasión por los hidroaviones de carreras de esa época (¿¿¿para cuando una peli sobre la Copa Schneider, please???), una maldición nipona y una trama de amores imposibles...blanco y en botella...
Estoy contigo...con la gente de esa zona, históricamente siempre ha sido mejor tomarse las cañas a una distancia prudencial...todavía hoy lo vemos, lamentablemente.

Antonio Rentero dijo...

Y lo que nos queda, me temo...

Y a fin de cuentas la cuestión es que las cosas uno las sabe, el modo de acceder al conocimiento puede resultar incluso anecdótico. Yo saqué notable en el instituto en un exámen de Historia de España que me "estudié" con "La Historia de Aquí" de Forges, y al preguntarme el profesor por la fuente de mis conocimientos (ponía cosas que él no había explicado y que no estaban en el libro) y confesárselo entre las carcajadas de mis compañeros de clase, me subió a Sobresaliente, con lo que se acabaron las risas y gané un amigo que aún conservo... "El Chús", mi Maestro de Historia.

sushi de anguila dijo...

Yo también aprendí un montón con la 'Historia de aquí'...sobre todo eso de la Reconquista y los múltiples reinos cristianos, tan lioso, me quedó mucho más claro con las enseñanazas de Forges que de cualquier profesor en el colegio. Ese Chús era un crack, tío...no me extraña que conserves su amistad

Antonio Rentero dijo...

Lo gracioso del caso es que el Chús además le dió luego clase a mis hermanos... en otro centro :-)

Lo de Forges es q tiene mucho mérito, contaba tanto hechos esenciales como pequeñas anécdotas significativas, y en general con asuntos más cercanos, a pesar de que siempre se le ha visto el plumero, mantenía cierta ecuanimidad.

Recuerdo que contaba la vida de Franco en dos fascículos ("De comandantín..." / "...a invicto caudillo", se titulaban) y hombre, tampoco era una hagiografía pero aunque estaba claro que Forges no es de ese palo tampoco se ponía a darle de ídems al tío Paco.

sushi de anguila dijo...

Es que películas como 'Porco Rosso' o la 'Historia de aquí' te generan de la manera más amena un interés por saber más de una época concreta...de todas formas, ese era el Forges de la Transición...era la España del espíritu de concordia....Ahora, con tanta memoria histórica y la bipolarizacion imperante, seguro que la cosa sería muy distinta, lamentablemente...

Ventimiglia dijo...

Jamás olvidaré una viñeta de Forges, no sé si de la 'Historia de Aquí' o de la 'Historia Forgesporánea' (ambos tengo). En ella el texto decía algo así como "Inexplicablemente, Curro Romero es cogido en la plaza de toros de Las Ventas". El diestro estaba dibujado escondido tras el reloj de la plaza y el toro le lanzaba un cuerno desde el ruedo... Je,je.

(Lo siento pero de Porco Rosso poco puedo opinar).

sushi de anguila dijo...

jajajaja, Vetimiglia. ¡Qué grande que es Forges! Genial aportación...aunque no tengas el placer de haber visto 'Porco Rosso', pero es que es algo que está chunguísimo, chunguísimo, como cuento por ahí.... Lo de Curro es que es de nota...si hay quien dice que el mado a distancia se inventó para que él pudiera matar a los toros sin arriesgar el pellejo...

Goliadkin dijo...

Joe Hisaishi es genial y Miyazaki es un genio. En mi opinión la mejor banda sonora que le ha compuesto es la del Viaje de Chihiro. La filmografía de Miyazaki y la música de Hisaishi van de la mano como Preisner y Kievlowski (qué pedante suena por Dios!!!). También ha colaborado en numerosas pelis del gran Takeshi Kitano. En fin, yo te paso el resto de BSO si te interesan Sushi-san!!!