jueves, 15 de junio de 2017

Eating and Insulting



Siempre es un buen momento para recordar algunos de los más sangrantes apodos relacionados con los alimentos que nos ofrece la hermosa lengua de Shakespeare...

Apple: Así se refieren a los indios norteamericanos de USA y Canadá o personas de origen nativo norteamericano que se sienten blancos o han perdido todo vínculo con la cultura de sus ancestros. Por lo de ‘rojo por fuera y blanco por dentro’.

Banana: Asiáticos que viven y piensan como un blanco, o aquellos que viven en países occidentales y son criticados por haber perdido los vínculos con su país de origen. Por lo de ‘amarillo por fuera y blanco por dentro’.

Beaner/Beaney: Latino natural de México o de América Central, asociados por su dieta a la condición de ‘frijoleros’.

Bluegum: Afroamericano gandul y perezoso que se niega a trabajar (USA).

Bounty Bar: Persona de raza negra acusada de sentirse y actuar como una de raza blanca. Por la deliciosa barrita de choco rellena de coco.

Brownie: Mulato (USA).

Cheesehead: Holandés.

Coconut: Hispano o afroamericano que se siente o actúa como una persona de raza blanca. En Australia/Nueva Zelanda se aplica los nativos de las islas del Pacífico.

Cracker: Pobretón de la zona de los Apalaches o del Sur de Estados Unidos.

Curry-muncher: Natural de La India.

Frog: Francés. Por su gusto a comer ranas. En los siglos XVII y XVIII también identificaba a los holandeses, a los que se asociaba viviendo entre marismas y diques. Los franceses, en respuesta, llaman a los anglosajones ‘rosbif’.

Gin: Mujer aborigen (AUS).

Jungle Bunny: Negro (USA y RU)

Kraut: Alemán. Abreviatura de ‘sauerkraut’/col agria/choucrut.

Limey: Británico (USA). Por la tradición en la marina inglesa de combatir el escorbuto chupando el jugo de limas frescas.

Oreo: Afroamericano acusado de sentirse y actuar como una persona de raza blanca.

Pancake: Asiático.

Pepper o Pepsi: Canadienses francófonos naturales de Quebec, cuya mala higiene bucal y alta tasa de caries estarían originadas, según una leyenda urbana de los canadienses angloparlantes, a su afición a desayunar con refrescos como Pepsi o Dr Pepper (famoso por su alto contenido en azúcares).

Rice nigger: ('Negrata del arroz') Persona procedente del Sudeste Asiático.

2 comentarios:

Conde de Salisbury dijo...

No deja de chocarme lo de aquellos que son X pero acusados de comportarse como blancos ¿tan maracdas son las diferencias en costumbres o comportamientos en los USA? Por otra parte, yo añadiría los términos derogatorios para los propios WASP: redneck, hillbilly o white trash. WASP pobres -urbanos o rurales- por supuesto. No se si posh tiene una connotación tan negativa como pijo en castellano.

sushi de anguila dijo...

Sí lo son... y hasta las maneras de hablar, de vestir, de comer... hay series que arrasan entre la comunidad afroamericana que el resto apenas ven... son las que tienen un reparto mayoritariamente de color: la hora de Bill Cosby, Cosas de casa, El Príncipe de Bel-Air...